"Tu beso fue en mis labios
de un dulzor refrescante.
Sensación de agua viva y moras negras
me dio tu boca amante.
Cansada me acosté sobre los pastos
con tu brazo tendido, por apoyo.
Y me cayó tu beso entre los labios,
como un fruto maduro de la selva
o un lavado guijarro del arroyo.
Tengo sed otra vez, amado mío.
Dame tu beso fresco tal como una
piedrezuela del río."
(La Sed - Juana de Ibarbourou)
Tradução e retirada do texto original: http://docedeclinio.wordpress.com/2010/06/16/la-sed/
Achei esse texto num blog de um amigo, que por sinal eu indico para que visitem..
E gostei muito do texto.
Daqui a pouco eu volto com o último dos 3 selecionados, e um que eu acabei de escrever ;x
Beijocs pessoal!
Fui-me!_o/
desculpas arranquei 1 dente
-
playa silhueta de dois gatos sobre as luzes da cidadeofertar-se a noitea
rua como trajeto para a respiração depois do fim os rumos continuam longe
da gente...
Há 5 meses
0 comentários:
Postar um comentário