quinta-feira, 1 de julho de 2010 | By: Beatriz Santos Gonçalves

Y me cayó tu beso entre los labios, como un fruto maduro de la selva o un lavado guijarro del arroyo.

"Tu beso fue en mis labios
de un dulzor refrescante.
Sensación de agua viva y moras negras
me dio tu boca amante.

Cansada me acosté sobre los pastos
con tu brazo tendido, por apoyo.
Y me cayó tu beso entre los labios,
como un fruto maduro de la selva
o un lavado guijarro del arroyo.

Tengo sed otra vez, amado mío.
Dame tu beso fresco tal como una
piedrezuela del río."
(La Sed - Juana de Ibarbourou)


Tradução e retirada do texto original: http://docedeclinio.wordpress.com/2010/06/16/la-sed/
Achei esse texto num blog de um amigo, que por sinal eu indico para que visitem..
E gostei muito do texto.
Daqui a pouco eu volto com o último dos 3 selecionados, e um que eu acabei de escrever ;x

Beijocs pessoal!
Fui-me!_o/

0 comentários:

Postar um comentário